Jeremia 21:13

SVZiet, Ik [wil] aan u, gij inwoneres des dals, gij rots van het plein! spreekt de HEERE; gijlieden, die zegt: Wie zou tegen ons afkomen, of wie zou komen in onze woningen?
WLCהִנְנִ֨י אֵלַ֜יִךְ יֹשֶׁ֧בֶת הָעֵ֛מֶק צ֥וּר הַמִּישֹׁ֖ר נְאֻם־יְהוָ֑ה הָאֹֽמְרִים֙ מִֽי־יֵחַ֣ת עָלֵ֔ינוּ וּמִ֥י יָבֹ֖וא בִּמְעֹונֹותֵֽינוּ׃
Trans.hinənî ’ēlayiḵə yōšeḇeṯ hā‘ēmeq ṣûr hammîšōr nə’um-JHWH hā’ōmərîm mî-yēḥaṯ ‘ālênû ûmî yāḇwō’ bimə‘wōnwōṯênû:

Algemeen

Zie ook: Rots

Aantekeningen

Ziet, Ik [wil] aan u, gij inwoneres des dals, gij rots van het plein! spreekt de HEERE; gijlieden, die zegt: Wie zou tegen ons afkomen, of wie zou komen in onze woningen?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנְ

-

נִ֨י

-

אֵלַ֜יִךְ

-

יֹשֶׁ֧בֶת

Ziet, Ik aan u, gij inwoneres

הָ

-

עֵ֛מֶק

des dals

צ֥וּר

gij rots

הַ

-

מִּישֹׁ֖ר

van het plein

נְאֻם־

spreekt

יְהוָ֑ה

de HEERE

הָ

-

אֹֽמְרִים֙

gijlieden, die zegt

מִֽי־

-

יֵחַ֣ת

Wie zou tegen ons afkomen

עָלֵ֔ינוּ

-

וּ

-

מִ֥י

-

יָב֖וֹא

of wie zou komen

בִּ

-

מְעוֹנוֹתֵֽינוּ

in onze woningen


Ziet, Ik [wil] aan u, gij inwoneres des dals, gij rots van het plein! spreekt de HEERE; gijlieden, die zegt: Wie zou tegen ons afkomen, of wie zou komen in onze woningen?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!